سعودي كام شات حبي شات صوتي شات غزل شات بنت ابوي شات غرور كام شات سعودي كام صيف كام شات دقات قلبي
الملتقى الجماهيري للشاعر محمد بن فطيس المري - عرض مشاركة واحدة - ! ணೋ Ѿ҉ਿـ‗φ هنا .. [[ رشيد ]] .!! φ‗ـੀ҉Ѿ ೋண
عرض مشاركة واحدة
قديم منذ /01-31-2015, 12:02 AM   #75
 

مشرف صدى الملاعب

 
الصورة الرمزية رشيد





 

رشيد غير متواجد حالياً

مزاجي:

 

افتراضي رد: ! ணೋ Ѿ҉ਿـ‗φ هنا .. [[ رشيد ]] .!! φ‗ـੀ҉Ѿ ೋண


السلام عليكم ورحمة الله وبركاته
انتبه عند سماعك لهذه العبارات الإنجليزية !!

يوجد في اللغة الانجليزية بعض العبارات التي تطلق و يراد بها معنىً آخر غير المعنى الحرفي لها
مما قد يسبب بعض الاشكاليات في فهم بعض المحادثات..

وقد أحببت أن أذكر بعضها فيما يلي :






[1]Break the ice
المعنى الحرفي : اكسر الثلج
المعنى المجازي : مهد الأمور او مهد الطريق لأمر ما




[2]He looks blue
المعنى الحرفي : هو يبدو ازرقاً
المعنى المجازي : هو يبدو حزيناً




[3]She is in the clouds
المعنى الحرفي : هي في الغيوم
المعنى المجازي : هي شاردة الذهن




[4]I will go Bananas
المعنى الحرفي : سأصبح موزة
المعنى المجازي : سأجن او سأفقد عقلي




[5]It rains cats and dogs
المعنى الحرفي : انها تمطر قططاً وكلاباً
المعنى المجازي : انها تمطر بغزاره




[6]This is nuts
المعنى الحرفي : هذه مكسرات
المعنى المجازي : هذا جنون او هذا هراء




[7] It's a piece of cake
المعنى الحرفي : انها قطعة من الكيك
المعنى المجازي : إنه لأمر سهل جدا




[8]He leads a dog's life
المعنى الحرفي : هو يحيا حياة الكلاب
المعنى المجازي : هو يحيا حياة مليئة بالقلق




[9]He is a black sheep
المعنى الحرفي : هو خروف اسود
المعنى المجازي : هو شخص سيء الأخلاق




[10]This is a hot air

المعنى الحرفي : هذا هواءٌ حار
المعنى المجازي : هذا كلام لا فائدة منه


.
من ما قرأت

.


 

 

 

 

 

 

 

 




توقيع : رشيد
.




Rule NO. 1 :
Rshed Is always right
Rule NO. 2 :
If Rshed Is wrong see Rule NO. 1

-
  رد مع اقتباس